2016年7月27日 星期三

一萬小時的工程:隱形的天才讀後感(a blessing in disguise)

一萬小時的工程:隱形的天才,語言:繁體中文,ISBN:9789866039423,頁數:192,出版社:四也出版公司,作者:蔡淇華



英文有一種說法叫 a blessing in disguise。 透過蔡淇華老師的詮釋,寫出幾則真實的人生故事,讀起來感到無比釋懷,過去的就認了吧!是人都有一些問題,跟某些病一樣,看醫生也不會好,只能跟它和平共存,試著跟自己和解看看,也許看似後退,實則穩健向前。有些人過度算計的結果也未必盡如人意,《老子》第六十六章有言:以其不爭,故天下莫能與之爭。這又該怎麼解釋呢?該你的就是你的,不是你的,一刻也不會長久。

閱讀作者的篇章,如見其人,咀嚼一字一句,莫不感到字裡行間散發出來的熱情,猶如太陽光照亮人間,又像開水一樣滾燙。你我皆凡人,需要不斷提醒自己,對於身邊發生的事情不再冷漠也不該袖手旁觀,反而要想想有什麼事是我們可以實際採取行動的。

書中有一篇關於模擬聯合國的文章,由作者的學生所寫,得了獎。沒什麼技巧,卻強烈地撼動人心,評審如是說。全文收錄在<學寫作,不如學感動>,從扮演喬治亞的代表說起,我想這也是認識一個國家的好方法,開了頭有了好奇心,自然想要涉獵更多,有甚麼動力能比真正感到興趣還大。

看過一個說法,在社會中打滾,不要死讀書,要學會「」。書中所寫的「資訊落差」不正好就是一樣的觀念,老早就注意到了,又複習一次也很好。是該選定一個目標,早點開始一萬小時的第一小時。決定好是什麼呢?莫忘即知即行,做出來的知識才是智慧。賈伯斯曾在一場畢業典禮致詞:人生中的點點滴滴一定有甚麼關連的。不妨自行驗證看看。






a blessing in disguise



something that seems bad or unlucky at first, but results in something good happening later:

Losing that job was a blessing in disguise really.



“You can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something — your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life." -- Steve Jobs

105年度稀少語言導遊考照訓練課程簡章及報名資訊

月薪破60K!號召東南亞新住民加入導遊





限尚未考取導遊證-高雄班10/25~11/03『稀少語別導遊輔導考照訓練』限稀少語別報名
 【交通部觀光局委託中華民國觀光導遊協會辦理】
【稀少語別導遊輔導考照訓練班-高雄班】
                                   
招生簡章下載 
  • 一.課程時間

    上課日期: 105年10月25日(二)-105年11月03日(四)

    上課時間:日間班上課時間,週一至週五9:00~16:00(8天;共計48小時)

    報到地點:高雄佳美關懷協會

    ◎星期六、星期日不上課.
  •  
  • ◎上課地點:
    新領域教育訓練中心(A館):臺北市中正區館前路49號4樓
    臺北基督教女青年會(YWCA):臺北市青島西路7號3樓
    博明文教室企業有限公司: 台中市綠川西街 85 號 5 樓
    高雄市佳美關懷協會: 高雄市左營區重立路61號
  •  
  • 訓練對象:具有通曉稀少(印語、越語、泰語、馬語、韓語、俄語、阿拉伯語等)語言能力並符合考選部導遊人員(具高中.職同等之學歷)考試資格者。

     
  • 報名方式:
1.請上本會網站報名http://www1.tourguide.org.tw/
2.請至下載區下載報名表連同轉帳收據寄至本會。
3.即日起~額滿為止。
4.本會保留報名審核之權利。
   聯絡人:蘇意雯小姐  聯絡電話:02-2592 2207
  • 費用:免費(含教材費、保險費),先繳納保證金$1,000
 ※保證金繳納方式:
1、郵寄:現金袋、匯票、或即期支票掛號郵寄協會。 
2、電匯:戶名:中華民國觀光導遊協會 
帳號:037-12-600121-500安泰銀行民權分行
  【轉帳後,請將收據填上姓名傳真至本會FAX:02-2595 6747

  • 名額:30
  • 備註:
    1、保證金於課程結束當日退還。
    2、缺課若達5小時保證金不退還。
    3、午餐自理。
    4、訓練期間將為學員投保平安保險。






第35屆大專青年瑜伽靜坐體驗營行前通知








2016年7月26日 星期二

這位台灣郎會說25種語言讀後感 ~ 為什麼學語言?

書名:這位台灣郎會說25種語言:外語帶你走向一個更廣闊的世界,語言:繁體中文,ISBN:9789861754192,頁數:224,出版社:方智,作者:謝智翔







謝智翔(Terry)通曉25種語言,的確跟一般人很不一樣。綜觀全書,有一點最值得思考,我們到底為什麼學語言?為什麼學是最基本也是最重要的原點,把握住以後,可以發現在書中提到很多的想法都有相呼應。 

書中分為兩部份,智翔先講他個人在世界各國學語言的精彩遊歷,後說學語言的實戰經驗,其實不用拆開來讀,竊以為全部放在一起觀看,形成整體的觀念更佳。讀完如果激發出興趣來,自己就可以把所有的方法都拿來試試看,適合自己的就是最好的方式。 

作者提倡以「小朋友的方式」學新的語言,便是語言習得的概念,更提出大家不要被搞懂文法、背誦單字、檢定考試等給綁架了,重要的是溝通背後的情感畢竟,跟我們說話的是活生生的人啊!另外,很認同作者說的,流利就是可以舒服地使用一種語言,自己用起來覺得自在就是流利,像是臺語講起來就是特別有情感,不用多加思考便能脫口而出。 

假如你覺得學語言很痛苦,怎麽學都學不會,那就死馬當活馬醫吧!立馬閱讀<<這位台灣郎會說25種語言>>,說不定會有金庸筆下人物跳下懸崖後的奇遇也說不定。





  
  「一開始讀Terry這本書,讀者可能會以為這又是一本『如何把外語學好』的書,有這樣期待的讀者,Terry不會讓你失望的。不過,讀到後來你會發現,原先以為是學習手冊兼遊記,其實比較像是Bildungsroman(成長小說),Terry在書中談及他如何質問自己,學這麼多語言真正的動機是什麼?是為了贏得別人的讚美與接納嗎?於是Terry就袒露出他這番自我檢討的結果,相當感人。」—— 台大外文系副教授史嘉琳



  「語言貌似一道高牆,阻絕了人與人間的溝通,但這道牆並不是有形的,只要我們改變想法,把對語言的『恐懼』變成『有趣』,這道高牆就會自動消失,語言反而變成人與人交流之間的潤滑劑。」——謝智翔(Terry)

良品0725 Past simple (I worked)




Learn English through Story 04 Rich Man Poor Man





1. Anki - powerful, intelligent flashcards
  • 複習 beverage 
  1. Walmart 
  2. Costco
  3. 10 Secret Ways to Save at Costco
  4. How to Save $100 on Your Next Trip to Costco
  • 基礎單字  ---> 聲音、圖片、經驗/故事



2.英文文法有道理!:重新認識英文文法觀念 Making Sense of English 作者: 劉美君
第五章 什麼時候的事?When does it happen?
英文的動詞為什麼要加 ed?
時態到底是怎麼回事?
現在、過去、未來怎麼分?






頁161






Past simple (I worked)








3.聽、念,單字、句子,文義、翻譯。




official
a person who has a position ofresponsibility in an organization
官員;要員;高級職員


government/trade-union/council official政府官員/工會要員/市政會官員




give a party
Peter has/gives/throws really wild parties. 
彼得舉辦的聚會很瘋狂。

She's giving a small informal party this evening.




money order




請問什麼是MONEY ORDER
從受款人角度來說,各種票據的安全性應為:郵局匯票>銀行匯票>保付支票>個人匯票=個人支票

美國買匯票 - Money Order
Money Order大概類似台灣郵局的匯票

A money order is a payment order for a pre-specified amount of money. As it is required that the funds be prepaid for the amount shown on it, it is a more trusted method of payment than a check.






A Letter for Adam

One day a postman came to my village. The postman brought me a letter from my son, Saul.
'Is your name Adam?' the postman asked. 'Yes,' I said.
'I've got a letter for you.' The postman read the envelope: 'Adam of the village of Minta.'
'A letter for me. Who is it from?' I asked. The postman looked at the envelope again. 'From Saul' he said. He gave me the letter and walked away.
'Martha, Martha,' I called to my wife. 'Come here. We have a letter from our son, Saul.'
Martha came out and looked at the letter. She was excited but she was also worried.
'A letter from Saul,' she said. 'Is he alive and well? I'm going to find the school teacher. He can read the letter.
There was no school fifty years ago. So I cannot read or write. I live in a small village. The only work is farming. My only son, Saul, left the village two years ago and my three daughters are married. Saul is making a lot of money in a foreign country.
Martha and the school teacher came back. A lot of other people came. Everyone wanted to hear my letter. The school teacher opened the envelope and read the letter.
"Dear Father,
"I am living in London. I have a job in a factory. The work is very hard. But the pay is good.
"I am well and I live" "with" "people from my country.
"I am sending you $100 in this letter. This is for you and my mother.
"Love to you and mother.
"Saul
'One hundred dollars!' I said to the school teacher. 'You're wrong. It's a mistake.'
'No', the school teacher said. 'I'm not wrong. It's not a mistake. Here is the money.' And he gave me a piece of paper.
'What is this?' I asked.
'A money order,' the school teacher said. 'Go to Darpur. Take this money order to the Post Office in Darpur. The money order is worth one hundred dollars. The Post Office official will give you the money.'
'One hundred dollars!' I said again.
Everyone laughed and said, 'Adam, you are a rich man. You can buy many things for your farm and for your house.'
'And I can buy some good food and drink in Darpur. I am going to give a party for you all,' I told my friends.
Martha said, 'Saul is a good son.'
That evening, the village people talked about the money order and my money. Martha and I also talked about the money. We needed many things for the farm.

drone
an unmanned aircraft or ship guided by remote control or onboard computers

  telescope
a device shaped like a long tube that you look through in order to see things that are far away

  grill


2016年7月25日 星期一

「態度」-- 譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完讀後感

譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完  作者:王蘊潔

翻譯路想要長久,日文譯者王蘊潔(綿羊的譯心譯意)首重「態度」,此書讀完可能有三種情形,受到鼓舞,繼續下去;感到艱難,從此放棄;無所適從 ,游移不定。作者用心良苦,傳授多年來的體會 ,從日常生活談到工作態度,上班族讀一讀,受益不少。



取捨之間:
  •  下一个七年你是谁?
    每天5个小时,如果你是用来看韩剧、翻网页、聊天,那么7年后,你会变成一个生活的旁观者,你最擅长的就是如数家珍地说起别人的成功和失败,自己身上找不到任何可说的东西。花1分钟想一想,曾经最想做的事情是什么,然后每天去做这件事。7年后,你会发现你已经可以靠这件事出去混饭吃了。

<有點廢,但也不完全廢的文>以前和兩個女兒聊天時說,她們也可以考慮當譯者。因為她們都愛看書,文章寫得都不差,小獅高中讀的是語資班,英文能力還不錯,我可以協助她們提升翻譯能力,至於機會,我認識不少編輯,應該可以順利「擠」進這個行業。倒不是...
Posted by 綿羊的譯心譯意 on 2015年10月4日

2016年7月21日 星期四

生命現場 X 寫作吧!你值得被看見

寫作吧!你值得被看見 作者: 蔡淇華



心中有想法卻寫不出來,還是腦中根本都沒有看法,不論是哪一種情形都可以來讀一讀 <寫作吧!你值得被看見>。寫作猶如登上臺北101的頂樓,作者幫大家搭好鷹架,只要加以利用就能輕鬆爬上屋頂,鼓勵我們回到自己的生命現場,從中提煉出精華,不用堆砌辭藻,單憑自身五感的體驗,就能寫出動人的文章。早點看到這本書不知道有多好。


2016年7月18日 星期一

良品0718一個主詞 + 一個動詞 (Rich Man, Poor Man)

1.單字
Quiz 含聽力、圖片、翻譯
Anki - powerful, intelligent flashcards
成寒印證遞減背誦法



  1. Hot _____ include teacoffee and hot chocolate.熱飲包括茶、咖啡和熱巧克力。
  2. Shall we have a bottle of _____ with dinner?我們晚餐喝一瓶葡萄酒好嗎?
  3. This _____ is brewed in Mexico.這種啤酒是在墨西哥釀製的。
  4. Merriam-Webster
  5. 家徽?








2.句子
S+V  一個主詞 + 一個動詞
黃玟君的觀念英文閱讀──從看懂句子開始





3. Rich Man, Poor Man

  PDF
  Rich Man, Poor Man 



Macmillan Readers

Macmillan Readers: Rich Man Poor Man Pack






Macmillan Readers: Rich Man Poor Man Pack
ISBN:
9781405076364
English Type:
British English
Published Date:
30 April 2005
Format:
Mixed media product
Level:
Beginner
Weight:
0.0760kg
Pages:
32

Old Adam gets a surprising gift. His son, who is working in England, sends him a money order. Adam wants to use the gift to give a party. But when he tries to cash the money order, he experiences many problems.


Rich Man Poor Man Worksheet - Macmillan Readers

2016年7月16日 星期六

少,但是更好 X「精.簡.準」(Essentialism: The Disciplined Pursuit of Less)

少,但是更好 (Essentialism: The Disciplined Pursuit of Less by Greg McKeown)







The Disciplined Pursuit of Less by Greg McKeown
First, use more extreme criteria.

Second, ask “What is essential?” and eliminate the rest.
Third, beware of the endowment effect. 









SEASON 3, EPISODE 12: THE DISCIPLINED PURSUIT OF LESS [PODCAST] 
An Interview with Greg McKeown, Author of ‘Essentialism’  (Read the Transcript)










【王牌憲櫻勤】No.7:時間無價,免費最貴
本集談談「時間無價,免費最貴」觀念,免費的事物,背後所帶來的意涵是如何?為了免費,而花費時間,這樣是值得的嗎?
以及介紹《少,但是更好》這本書,教您如何只做正確的事,在個人和專業領域中變得更有效率、更有生產力和更有影響力。就如同憲哥所說的「少,就是多」、「less is more」。
王牌憲櫻勤,周一好心情,一定要收聽喔!
http://www.uni967.com/newweb/index.php…







幸福課全 / Tal Ben-Shahar
幸福課第1堂:何謂積極心理學?(美國哈佛大學開放式課程)
幸福課第12堂:寫日記與目標設定(美國哈佛大學開放式課程)

更快樂:哈佛最受歡迎的一堂課(修訂版)譯者:譚家瑜 
Happier:Learn the Secrets to Daily Joy and Lasting Fulfillment  by Tal Ben-Shahar






paradox
a situation or statement which seems impossible or is difficult to understand because it contains two opposite facts or characteristics 自相矛盾的情況;似非而是的說法,悖論;詭論
[+ that] It's a curious paradox that drinking a lot of water can often make you feel thirsty. 大量喝水經常會讓人感覺口渴,這是看似矛盾而正確的奇怪說法。



悖論的英文paradox一詞,來自希臘語παράδοξος ,paradoxos,意思是「未預料到的」,「奇怪的」。 如果承認它是真的,經過一系列正確的推理,卻又得出它是假的;如果承認它是假的,經過一系列正確的推理,卻又得出它是真的。



concentrated
adj gathered together or made less diffuse
“their concentrated efforts



kick the feeling

  • (transitive) (informal) to free oneself of (an addiction, etc) ⇒ to kick heroin, ⇒ to kick the habit
  • [WITH OBJECT] informal Succeed in giving up (a habit or addiction):I made a New Year resolution to kick the habitshe was trying to kick heroin
  • [TRANSITIVE] INFORMAL to stop doing something that is bad for youAmanda has finally managed to kick smoking.
    kick the habitDo you smoke and want to kick the habit?



tap my talent

tap 

or 

tap into

 [TRANSITIVE] if you tap something such as someone’s ability or a supply of information, you use it or get some benefit from it
Are you tapping your staff’s full potential?
Several other companies were already tapping this market.





1.      You have to come up with a question for discussion.
2.      Explain and make a sentence:
l   tap me talent
l   diffused efforts
l   paradox
l   endowment effect
l   kick the feeling
3. Teach the attendees how you prioritize your life
4. What are the three elements of the highest point of contribution?

5. What can we do to avoid the clarity paradox and continue our upward momentum? What are the three suggestions?









檢視桌上的行事曆,發現所做的事很多都跟書中提倡的「更少但更好」背道而馳,有點後悔時間就這麼浪費了,就像忙於移動卻不曾到達任何目的地。往後要更嚴格篩選,不要只是為了填滿行事曆上的空格或是待辦清單上的項目,就胡亂塞進各式各樣的活動。閱讀越清醒的一本好書,至於要怎麽運用自如,則還在摸索,從實踐中深度體驗。